<tr id="aay6q"><optgroup id="aay6q"></optgroup></tr>
<tr id="aay6q"><optgroup id="aay6q"></optgroup></tr>
<rt id="aay6q"><xmp id="aay6q">
<rt id="aay6q"><optgroup id="aay6q"></optgroup></rt>
<rt id="aay6q"></rt><rt id="aay6q"><xmp id="aay6q">

欢迎来到原中小学教育资源网!

诗经卫风木瓜原文及赏析

时间:2017-09-17 我要投稿
【www.gscr.tw - 诗】

  诗经卫风木瓜是诗经中一个名篇,它流传千年经久不衰,下面是小编为大家提供的诗经卫风木瓜原文及赏析,我们一起来看看吧!

  诗经卫风木瓜原文及赏析

  原文

  投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!

  投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!

  投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!

  词语注释

  ① 木瓜:落叶灌木,果似小瓜。古代有一瓜果之类为男女定情的信物的风俗。

  ②投我以木瓜,报之以琼琚:你将木瓜投给我,我将回报你珍贵的佩玉。投,投掷,?#20439;?#36192;送,给予。报,报答。琼琚,佩玉名,古代的饰物。后边“琼玖?#34180;ⅰ?#29756;瑶”同此。

  ③匪报也,永以为好也:并非只是为了回报,而是表示永远相爱。匪:同“非?#34180;?#22909;,爱。

  ④木桃:桃子。

  ⑤木李:李子。[1]

  作品译文

  你赠送给我的是木瓜,?#19968;?#36192;给你的却是佩玉。这不是为了答谢你,是求永久相好呀!

  你赠送给我的是桃子,?#19968;?#36192;给你的却是美玉。这不是为了答谢你,是求永久相好呀!

  你赠送给我的是李子,?#19968;?#36192;给你的却是宝玉。这不是为了答谢你,是求永久相好呀!

  赏析:

  《诗经·大雅·抑》?#23567;?#25237;我以桃,报之以李”之句,后世“投桃报李”便成了,成语,比喻相互赠答,礼尚往来。比较起来,《卫风·木瓜》这一篇虽然也有从“投之以木瓜(桃、李),报之以琼琚(瑶、玖)”生发出的成语“投木报琼?#20445;?#22914;托名宋尤袤《全唐诗话》就?#23567;?#25237;木报琼,义将安在”的记载),但“投木报琼”的使用频率却根?#20037;?#27861;与“投桃报李”相提并论。可是倘若据此便认为《抑》的传诵程度也比《木瓜》要高,那就大错而特错了,稍微作一下调查,便会知道这首《木瓜》是现今传诵最广的《诗经》名篇之一。

  对于这么一首知名度很高而语句并不复杂的先秦古诗,古往今来解析其主旨的说法居然也有七种之多(据张树波《国风集说》统计),实在是一件很有意思的事。按,成于汉代的《毛诗序》云:“《木瓜》,美齐桓公也。卫国有狄人之败,出处于漕,齐桓公救而封之,遗之车马器物焉。卫人思之,欲厚报之,而作是诗也。”这一说法在宋代有严粲(《诗缉》)等人支持,在清代有魏源(《诗古微》)等人支持。与毛说大致同时的三家诗,据陈乔枞《鲁诗遗说考》考证,鲁诗“以此篇为臣下思报礼而作?#20445;?#29579;先谦《诗三家义集疏》意见与之相同。从宋代朱熹起,“男女相互赠答说”开始流行,《诗集传》云:“言人有赠我以微物,我当报之以重宝,而犹未足以为报也,但欲其长以为好而不忘耳。疑亦男女相赠答之词,如《静女》之类。”这体现了宋代《诗》学废序派的革新疑古精神。但这一说法受到清代《诗》学独立思考派的重要代表之一姚际恒的批驳,《诗经通论》云:“以(之)为朋友相赠答亦奚不可,何必定是男女耶!”现代学者一般从朱熹之说,而且更明确指出此诗是爱情诗。平心而论,由于诗的文本语义很简单,就使得对其主题的探寻反而可以有较大的?#26434;?#24230;,正如一个概念的内涵越小它的外延越大,因此,轻易肯定否定某一家之说是不甚可取的。有鉴于此,笔者倾向于在较宽泛的意义上理解此诗,将其视为一首通过赠答表达深厚情意的诗作。

  《木瓜》一诗,从章句结构上看,很有特色。首先,其中没?#23567;?#35799;经》中最典型?#26408;?#24335;——四字句。这不是没法用四字句(如用四字句,变成“投我木瓜(桃,李),报以琼琚(瑶、玖);匪以为报,永以为好?#20445;?#19968;样可以),而是作者有意无意地用这种句式造成一种跌宕有致的韵味,在歌唱时?#23376;?#21462;得声情并茂的效果。其次,语句具有极高的重叠?#38169;?#31243;度。不要说每章的后两句一模一样,就是前两句也仅一字之差,并且“琼琚?#34180;ⅰ?#29756;瑶?#34180;ⅰ?#29756;玖”语虽略异义实全同,而“木瓜?#34180;ⅰ?#26408;桃?#34180;ⅰ?#26408;李?#26412;?#26446;时珍《本草纲目》考证也是同一属的植物.其间的差异大致也就像橘、柑、橙之间的差异那样并不大。这样,三章基本重复,而如此高的重复程度在整部《诗经》中也并不很多,格式看起来就像唐代据王维诗谱写的《阳关三叠》?#25351;?#20284;的,——自然这是《诗经》的音乐与文学双重性决定的。

  “你赠给我果子,?#19968;?#36192;你美玉?#20445;?#19982;“投桃报李”不同,回报的东西价值要比受赠的东西大得多,这体现了一种人类的高尚情感(包括爱情,也包括友情)。这种情感重的是心心相印,是精神上的契合,因而回赠的东西及其价值的高低在此实际上也只具有象征性的意义,表现的是对他人对自己的情意的珍视,所以说“匪报也?#34180;!?#25237;我以木瓜(桃、李),报之以琼琚(瑶、玖)?#20445;?#20854;深层语义当是:虽汝投我之物为木瓜(桃、李),而汝之情实贵逾琼琚(瑶、玖);我以琼琚(瑶、玖)相报,亦难尽我心中对汝之感激。清牛运震《诗?#23613;菲来?#25968;语云:“惠有大于木瓜者,却以木瓜为言,是降一格衬托法;琼瑶足以报矣,?#27492;?#21290;报,是进一层翻剥法。”他的话并非没有道理,但将木瓜、琼瑶之类已基本抽象化的物品看得太实,其他解此诗者似也有此病。实际上,作者胸襟之高朗开阔,已无衡量厚薄轻重之心横亘其间,他想要表达?#26408;?#26159;:珍重、理解他人的情意便是最高尚的情意。从这一点上说,后来汉代张衡《?#26576;?#35799;》“美人赠我金错刀,?#25105;?#25253;之英琼瑶?#20445;?#23613;管说的是“投金报玉?#34180;?#20854;意义实也与“投木报琼”无异。

热门文章
优彩娱乐
<tr id="aay6q"><optgroup id="aay6q"></optgroup></tr>
<tr id="aay6q"><optgroup id="aay6q"></optgroup></tr>
<rt id="aay6q"><xmp id="aay6q">
<rt id="aay6q"><optgroup id="aay6q"></optgroup></rt>
<rt id="aay6q"></rt><rt id="aay6q"><xmp id="aay6q">
<tr id="aay6q"><optgroup id="aay6q"></optgroup></tr>
<tr id="aay6q"><optgroup id="aay6q"></optgroup></tr>
<rt id="aay6q"><xmp id="aay6q">
<rt id="aay6q"><optgroup id="aay6q"></optgroup></rt>
<rt id="aay6q"></rt><rt id="aay6q"><xmp id="aay6q">
快彩乐老11选5 上海基诺彩票在哪买 江苏快3号码表 王中王六肖中特期期 体彩安徽十一选五走势图 北京快3正规吗 中彩网清风双色球17141 500彩票网股票指数 河北11选5 香港赛马会心水高手论坛 新得利真人龙虎斗 快乐十分开奖结查询陕西 深圳风采手机投注客户端下载 360彩票走势图大全软件 辽宁35选7开奖视频